아사다마오




아사다 마오, 트리플 악셀 또 실패... "분하다"


'입술 깨문' 아사다 "목표 반도 못해 분하다"


아사다 마오, 실수 잦았던 것에 대해 "분하다" 심경 밝혀   


위는 전일본선수권대회에서 3위에 그친 아사다 마오에 대한 국내 언론사의 기사 제목이다. 이번만이 아닌 아사다의 경기가 뜻대로 풀리지 않을 경우 "분하다" 라고 말했다는 기사가 자주 뜨는데, 도대체 뭐가 그렇게 분한지 궁금해서 찾아보게 되었다. 



일단 일본 신문 사이트에서 보니 (마이니치신문)

フィギュア:浅田真央トリプルアクセル回転不足「悔しい」

이걸 번역하면, "피겨: 아사다 마오 트리플 악셀 회전 부족 [분하다??]"

일본어에 능숙하지는 않지만 적어도 悔しい(くやしい,쿠야시이)라는 단어를 단순히 분하다라고 번역하는 것은 조금 무리가 있는 듯하다. 일단 네이버 일본어 사전을 검색해보니..

[·]

  중요  

[형용사]분하다.(=)[문어형][]-

 

다른 뜻은 없는가 궁금해서 일본 웹을 찾아봤다.

 

찾아본 사이트는 http://thesaurus.weblio.jp/

 

 

 

日本語WordNet(類語)

 

悔しい

意義素類語
何かをした、あるいはしなかったことについて後悔悲しみ、あるいは喪失感感じること、あるいは表すさま申しわけ無い ・ 申しわけない ・ 残念 ・ 口おしい ・ 済まなそう ・ 心残り ・ お気の毒さま ・ 可哀想 ・ 無念 ・ 気の毒 ・ 御気の毒様 ・ 済まない ・ 本意ない ・ 遺憾 ・ 可哀相 ・ 口惜しい ・ 申し訳ない ・ 申し訳無い ・ 本意無い


Weblio類語辞書

 

 

찾아보니 이런 말이다. 위에 있는 뜻을 보면 "무언가 했을 때 또는 하지 않았던 것에 대해 후회, 아쉬움, 슬픔, 또는 상실감을 느끼는 것, 또는 나타내는 모양(모습)".

아래의 뜻은 "과거의 사건이 아직도 마음에 남아 있는 모양(모습)" 이렇게 보인다. 유사어를 보아도 우리가 유감이다, 아쉽다 등으로 번역하는 残念だ가 있고, お気の毒さま는 뭔가 잘못했을 때 사용하는 말. 申し訳ない는 사과의 표현이다. 그렇다면 선수가 자신의 기술을 실패해서 "분하다!" 라고 하는 경우는 얼마나 있을까. 자신이 갑자기 긴장해서 실수를 했다면 자책을 할 것이고, 주변 환경 때문에 평상시라면 별다른 어려움 없이 성공시킬 수 있는 기술을 실패했다면 적응하지 못한 것을 아쉬워할 터인데..

 

아무리 아사다가 일본에서 국민적인 귀여움을 받고 밀어주는 선수라고 해도, 자기가 실수해놓고 "분하다"라고 한다면 여론이 좋을 리가 없다. 아사다의 사람 됨됨이를 잘 모르기에 100% 장담할 수는 없지만 아마도 "아쉽다" 혹은 "(기술을 성공하지 못해서) 안타깝다" 라는 뜻으로 받아들여야 하지 않나 싶다. 그렇다면 왜 언론은 무조건적으로 "분하다"고 번역하는 것일까?


우선 네이버사전처럼 "분하다"가 대표적으로 나오기에 굳이 다른 뜻을 찾지 않고 "분하다" 라고 번역한다고 보여진다. 그런데 한국의 모든 언론사에서 일본어에 아주 능숙한 사람이 한두 사람이 아닐 터인데, 이런 것에 대해서 검토를 하지 않고 그냥 넘어갈 리는 없다. 아마도  "아쉽다", "안타깝다" 보다는 "분하다"가 아무래도 한국의 독자들에게는 더 눈에 들어오는 도발적인 제목이 되기에 클릭률을 높이기 위해 이 단어를 선택하는 것도 이유라고 추측해본다.



다음에는 아사다 마오에 대한 이야기를 쓰고 싶은데, 아직 아사다의 연령별로 나온 "아사다 마오" 책을 아직 다 구하지도 못하기도 했고, 자료 수집도 더 하는 것이 좋을 것 같아서 이번에는 이변을 일으킨 스즈키 아키코에 대한 이야기를 먼저 쓰려고 한다.  "2인자의 설움"과 거식증으로 인한 오랜 고통과 부진, 피겨 선수로는 환갑을 넘어 칠순의 나이에 최고의 시즌을 맞는 등 스토리가 많은 선수라서 재미있을 것 같다. 다만, 아무래도 스포트라이트에서 비껴나 있던 선수라서 자료수집이 만만치는 않다.

23일 끝난 제82회 전일본선수권대회는 스즈키 아키코가 역전 우승을 차지하며 막을 내렸다. 쇼트프로그램에서 1위를 차지했던 아사다 마오는 점프에서 넘어지며 3위로 내려앉고 말았다. 이와 함께 일본스케이트연맹은 소치 올림픽에 출전할 여자싱글 대표선수 3인을 선정했는데, 예상대로 아사다 마오, 스즈키 아키코, 그리고 무라카미 가나코였다. 현재의 모습만 보아서는 스즈키와 무라카미에 기대를 거는 것이 좋을텐데, 그래도 일본은 아사다를 에이스라고 밀겠지 싶다.

 

 

프리스케이팅 영상~

 

 

 

 

스즈키 아키코

 

 

무라카미 가나코

 

 

아사다 마오

 

 

미야하라 사토코

 

 

안도 미키

 

확실히 긴 공백기는 어찌할 수 없는가 보다. 점프에서도 실수가 잦았고, 스핀은 여전히..

 

 

 

 

 

그리고 이것은 일본 대표팀 선발 결과 발표.

남자 선수들은 관심없으니 설명은 생략.

 

 

 

 

 

비록 목표했던 바는 이루지 못햇지만

많은 사람들에게 큰 감동을 주고 떠났다.

 

안녕~ 미키

 

건강하게 잘 살아.

 

아이에게 아버지는 꼭 찾아주고.

 

 

 

 

프리스케이팅이 열리기 전부터 화제가 되었던 것은 안도 미키가 페이스북에 올린 글.

본인도 이번 도전이 어렵다는 것을 감지한 모양이다.

쇼트프로그램은 상당히 잘했는데 경쟁자들이 만만치 않고

체력적, 기술적으로 아직 전성기와는 거리가 있음을 느꼈을테니..

 



 

(어설프게나마 번역을 해보면)

 

어제는 정말로 감사했습니다.

이하, 안도의 페이스북에서 인용합니다.

 

오늘이 딱 나의 선수로서의 마지막 스케이팅. 

날아갈 수 있도록...

마음을 담아 탈 수 있도록...

다녀오겠습니다!!! 

이렇게 선수로 돌아오는 선택을 이끌어 준 여러분의 응원에 감사!!

 

 


 



미키가 트위터에 사진과 글을 남겨두었다.

트위터에 들어가면 아침에 찍은 듯한 풍경사진과 함께 그녀의 글이 있다.



아직 공식채점표는 나오지 않았고 여기서 끝!




22일 열린 제82회 전일본선수권대회 여자싱글 쇼트프로그램에서 연기 중인 안도 미키.

예상대로 아사다 마오가 1위를 차지하고, 2위는 스즈키 아키코, 3위는 무라카미 가나코, 4위는 미야하라 사토코, 그리고 안도 미키가 5위. 미야하라의 경기는 보지 못해서 모르겠지만 개인적인 느낌이나 한국이나 일본 인터넷에서 나오는 이야기를 참고해보면 안도 미키가 경기 내용에 비해서 점수를 짜게 받은 듯싶다. 이미 두 번의 실패와 그동안 일본스케이트연맹과 쌓인 앙금이 있어서 그런 것 같기도 하다.

참가 선수들이 이번 대회 직전에 참가했던 대회와 비교했을 때 흔히 예술 점수라고 부르는 프로그램 구성 점수가 상향되었는데, 유일하게 뒤로 밀린 선수가 안도 미키. 아무래도 자국 대회라서 높게 점수를 주는 편이라 고득점이 많이 나오는 대회인데 오히려 뒤로 밀리는 선수가 있는 것이 신기할 정도. 클린 연기를 하고 기뻐하던 자신도 나온 점수를 보고 눈치를 챘는지 순위에 신경쓰지 않고 최선을 다하겠다고 했으니, 유종의 미를 거두었으면 하는 바람. 이렇게 김연아 시대에 함께했던 선수 하나가 떠나가는구나 싶어서 좀 아쉽다.

참고로 이 선수들이 참가했던 금년 그랑프리시리즈와 이번 전일본선수권의 쇼트프로그램에서 받은 PCS를 비교해보면,

아사다 마오  
그랑프리 미국     34.33
그랑프리 일본     34.97
전일본선수권      35.28 

스즈키 아키코
그랑프리 캐나다  32.57
그랑프리 일본     33.35
전일본선수권      34.76

무라카미 가나코 
그랑프리 중국     28.80
그랑프리 러시아  27.43 
전일본선수권      31.84 

미야하라 사토코
그랑프리 일본     26.31
그랑프리 러시아  25.53
전일본선수권      28.44

안도 미키
골든 스핀           32.16
전일본선수권      30.44  

모든 선수가 상향되었는데 미키만 하향조정되었다.
이미 올림픽 출전선수는 정해져 있다!



 

아사다 마오

 


스즈키 아키코

 

 

무라카미 가나코

 

 

안도 미키




1위부터 5위까지의 채점표.


+ Recent posts